"說明:推薦用語" siû-thin kiên ke chhâ-phe̍t

刪去的內容 新增的內容
Anson2812kâu-liù | Kung-hien
se-mì無編輯摘要
Yoxemkâu-liù | Kung-hien
參考台灣客家話辭典用字
Thi 9 hàng:
| 我 ||亻厓 || 我和家人:'''亻厓'''撈家人 || 電腦字庫支持下做得用“'''𠊎'''”
|-
| 你 || 汝(你) || 你好:'''汝'''好 || 行文一致情況下做得用“'''爾'''”
|-
| 他(人) || 佢 || 他是我的朋友:'''佢'''係吾朋友 || 單淨用於人稱,男性撈性別毋明嘅情況下使用
Thi 23 hàng:
| 他的 || 厥 || 他的:厥/厥嘅 ||讀做kià,部分情況下做得用“'''佢(姖、渠)嘅'''”
|-
| 這 || 邇(這) || 這本書:'''邇'''本書 || 讀做liá,é,tíyá、liá、é、tí或lí等
|-
| 那 || (該) || 那杯茶:'''遐'''杯茶 || 讀做 ke、kai 等,也做得写做'''介'''、'''嗰'''
|-
| 們、些 || 兜 || 這些:邇'''兜''' || 國語'''們'''前接人稱代詞時適用,接名詞時毋適用
Thi 33 hàng:
| 怎[麼樣] || 仰般 || 怎麼做:'''仰般'''做 ||
|-
| 的 || 嘅 || 祖父的眼鏡:阿公'''嘅'''目鏡 || 讀做ke、kai等,行文一致使用“'''个'''“(臺灣常用)也做得
|-
| 個 || 隻 || 三個:三'''隻''' || '''個人'''、'''個位'''、'''個十百千萬''' 等固定用語毋適用
|-
| 什麼 || 麼嘅(麼个) || 為什麼:做'''麼嘅''' ||
|-
| 不 || 毋 || 不要:'''毋'''愛 ||
Thi 45 hàng:
|沒有 || 無 || 海南'''無'''臺灣恁大。 || 讀做mò或màu
|-
|了 || 矣 (了)|| 他來了:佢來'''矣''' || 讀做ê或lê
|-
| 是 || 係 || 我是中國人:亻厓'''係'''中國人 ||
Thi 55 hàng:
| 被 || 分 || 被他拿去:'''分'''佢拿去 || 讀做pûn
|-
| 和 || 撈(摎) || 你和他:汝'''撈'''佢 || 讀做lâu
|-
| 吃 || 食 || 吃早餐:'''食'''朝 ||