"Hói-nàm-fa" siû-thin kiên ke chhâ-phe̍t

刪去的內容 新增的內容
MelancholieBotkâu-liù | Kung-hien
se-mì 機器人 新增: fr, ko, nl, vi, wuu, zh
無編輯摘要
Thi 1 hàng:
[[File:HainanBible1.gif|right|thumb|200px350px|]]
'''Hói-nàm-fa''' (Hái-nâm-oe) he [[Hói-nàm-tó]] ke fông-ngièn. Thai-yok yû ńg-pak van ngìn sṳ́-yung.
 
== Vùn-sṳ̀==
{| border=0 cellpadding=3 cellspacing=0
|- bgcolor=#eeeeee
! align=middle | Hói-nàm-fa
! align=middle | [[Chûng-vùn]]
! align=middle | [[Yîn-vùn]]
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">''Sàg-sì-kì''</font> || {{lang|zh-Hant|''創世紀''}} || <font face="Lucida Sans Unicode">''Book of Genesis''</font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:1. Khí-hâu kâi tî-hau Siàg-dì sàg-tāu hi kag-dī.<nowiki></nowiki></font> || {{lang|zh-Hant|起初上帝創造天地。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">In the beginning God created the heavens and the earth.</font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:2. Dī tī khag-hu hùn-dūn; sim-in kâi mui-cio tī o•u-àm: Siàg-dì kai Tîn bu dū ciàg-túi kâi min-cio.</font> || {{lang|zh-Hant|地是空虛混沌.淵面黑暗.上帝的靈運行在水面上。}} || <font face="Lucida Sans Unicode"> Now the earth wasa formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. </font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:3. Siàg-dì ciū kó•g, Khiàm ū kui: ciū ū kui.<nowiki></nowiki></font> || {{lang|zh-Hant|上帝說、要有光、就有了光。}} || <font face="Lucida Sans Unicode"> And God said, “Let there be light,” and there was light.</font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:4 Siàg-dì ò-kì ceh-kâi kui tī hó: Siàg-dì ciū bun-bít kui kag àm.<nowiki></nowiki>̤ sĕng gáe̤ cī ciéh nè̤ng gâe̤ng duâi-ĭ táung lâi gó̤, cêu sáung diê-nè̤ng buōng-sê̤u<nowiki></nowiki>̤ duâi.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝看光是好的、就把光暗分開了。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness.</font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:5. Siàg-dì seg kui toh jít-hau, àm seg-toh Mæ-hau. Ū mæ-hui ū hi-kui, ciū-tī ják-jít.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝稱光為晝、稱暗為夜.有晚上、有早晨、這是頭一日。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">God called the light “day,” and the darkness he called “night.” And there was evening, and there was morning—the first day. </font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:6. Siàg-dì kó•g, Khiàm ū kog-sag dū ciàg-túi da-o, lâi bun-bít ceh-kâi túi kag hò-kâi túi.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝說、諸水之間要有空氣、將水分為上下。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">And God said, “Let there be an expanse between the waters to separate water from water.” </font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:7. Siàg-dì ciū toh kog-sag, ciū bun-bít kog-sag æ kái túi : ciū ū ceh-io.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝就造出空氣、將空氣以下的水、空氣以上的水分開了.事就這樣成了。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so. </font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:8. Siàg-dì seg kog-sag toh Hi. Ū mæ-hui ū hi-kui, ciū-tī doa ji-jít.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝稱空氣為天.有晚上、有早晨、是第二日。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">God called the expanse “sky.” And there was evening, and there was morning—the second day. </font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:9. Siàg-dì kó•g, Hi æ ciàg-túi khiàm toh-bû dū ják-kâi dè, lok-dī khiàm hín-hìn: ciū ū ceh-io.<nowiki></nowiki>̤ duâi.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝說、天下的水要聚在一處、使旱地露出來.事就這樣成了。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">And God said, “Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.” And it was so.</font> ||
|-
| class="Unicode" | <font face="Lucida Sans Unicode">1:10. Siàg-dì seg lok-dī, toh hô•u-dī; toh-bû kâi túi seg-toh Hái : Siàg-dì ò-kì tī hó.<nowiki></nowiki>̤ duâi.</font> || {{lang|zh-Hant|上帝稱旱地為地、稱水的聚處為海.上帝看著是好的。}} || <font face="Lucida Sans Unicode">God called the dry ground “land,” and the gathered waters he called “seas.” And God saw that it was good. </font> ||
|}
 
[[Category:Ngî-ngièn]]