"說明:恁般讀" siû-thin kiên ke chhâ-phe̍t

刪去的內容 新增的內容
Ricknatorkâu-liù | Kung-hien
無編輯摘要
Thi 1 hàng:
== 邇兜介紹客語白話字與通用拼音及國際音標對照 ==嘅讀寫方法。
 
客語白話字有台灣客語白話字撈汕頭客語白話字(大陸客語白話字)兩種版本。汕頭客語白話字同台灣客語白話字有不同之處,已經分停止使用。<ref>[http://hakka.fhl.net/HakngiLuntham/HakngiLuntham2.html 比較兩種客語聖經譯本底背ke語音差異—用汕頭客語聖經譯本ke現代客語聖經譯本底背ke約翰福音為例]</ref>台灣客語白話字今下還有基督徒在用,邇兜嘅白話字建議用渠來寫。
 
== 客語白話字同通用拼音撈國際音標對照 ==
{|align="center" border=1 style="text-align: center;"
|-
第228行 ⟶ 第232行:
|N/A
|}
==台灣版本同汕頭(大陸)版本白話字嘅區別==
===聲母嘅對應關係===
#ny→ng:例:「源」(陸:nyen,台:ngien)
#sh→s:例:「上」(陸:shong,台:song)
#ts→ch:例:「做」(陸:tso,台:cho)
#tsh→chh:例:「在」(陸:tshai,台:chhai)
#kw→k:例:「光」(陸:kwong,台:kong)
#khw→kh:例:「曠」(陸:khwong,台:khong)
===聲調對應關係===
{| class="wikitable"
|-
! 傳統調名 !! 大陸客語 !! 台灣客語 !! 例(陸/台)
|-
| 陰平 || a || â || 有(yu / yû)
|-
| 陰上 || colspan="2"| á ||
|-
| 陰去 || à || a || 又(yù / yu)
|-
| 陰入 || colspan="2"| ak ||
|-
| 陽平 || â || à || 同(thûng / thùng)
|-
| 陽上 || colspan="2"| á ||
|-
| 陽入 || colspan="2"| a̍k ||
|}
 
 
== 客語閩南語白話字聲調對照 ==
{| align="center" class="wikitable" style="text-align:center" border="1" cellpadding="4" cellspacing="2"
|-
第236行 ⟶ 第268行:
| 數字 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 8
|-
! 客語白話字<br />(台灣版本嘅) || â || á || a || ak || à || á || (å) || a̍k
|-
| 四縣調值 || 24 || 41 || 44 || 2 || 11 || 41 || -- || 4
第259行 ⟶ 第291行:
*[http://hakka.fhl.net/dict/index_hakka.html 客語詞典(台灣客語四縣腔,白話字建議使用渠來寫)]
*[http://hakka.fhl.net/dict/index_enhakka.html 客英詞典(大陸客語白話字,已經分停止使用,同台灣客語有不同之處)]
*[http://hakka.fhl.net/HakngiLuntham/HakngiLuntham2.html 比較兩種客語聖經譯本底背ke語音差異—用汕頭客語聖經譯本ke現代客語聖經譯本底背ke約翰福音為例]
*[http://hakka.dict.edu.tw/ 台灣教育部客家語常用詞詞典]
*[http://www.hakka.gov.tw/lp.asp?ctNode=472&CtUnit=124&BaseDSD=15&mp=1&ps= 中文佬客家話个轉字列表],有1893筆資料做得查詢到。
*[http://taigi.fhl.net/TaigiIME/ 信望愛台語客語輸入法]
 
[[Category:Then-sú]]